The Céar Chávez Commemorative Period reminds us all of the importance of respect for life, for those in need, and for the environment. We remember some of César Chávez’s powerful words as we encourage students to participate in this year’s essay contest. Find the details in English and Spanish here.
“However important the struggle is and however much misery and poverty and degradation exist, we know that it cannot be more important than one human life.”
“El respeto que sostiene como sagrada la tierra, la gente, y todas las otras formas de vida. “Por muy importante que la lucha sea y por más que la miseria y la pobreza y la degradación existan, sabemos que no pueden ser más importante que una vida humana”.
“We are tired of words, of betrayals; of indifference …the years are gone when the farm worker said nothing and did nothing to help himself…Now we have new faith. Through our strong will, our movement is changing these conditions…We shall be heard.”
“Estamos cansados de palabras, de traiciones, de la indiferencia… los años han pasado, cuando el trabajador agrícola no dijo nada y no hizo nada para ayudarse a sí mismo… Ahora tenemos nueva fe. A través de nuestra fuerza de voluntad, nuestro movimiento está cambiando estas condiciones… seremos escuchados”.
–César E Chávez